Lección 10 · Adjetivos 2-1-2 Módulo I · Fundamentos

Adjetivos del tipo ἀγαθός/-ή/-όν · Concordancia · Posición atributiva y predicativa

Vocabulario nuevo: 20 · Acumulado: 200/1400

Video: Introducción a los adjetivos de tipo 2-1-2

1. ¿Qué son los adjetivos de tipo 2-1-2?

Los adjetivos en griego deben concordar con el sustantivo al que modifican en género, número y caso. El tipo 2-1-2 indica que el adjetivo usa:

  • 2ª declinación para el masculino y el neutro (como λόγος y ἔργον).
  • 1ª declinación para el femenino (como φωνή o δόξα).

Existen dos subtipos principales según la terminación del femenino:

  • Femenino en -η: como ἀγαθός, -ή, -όν (bueno).
  • Femenino en -α: como ἅγιος, -α, -ον (santo).
Regla de concordancia: El adjetivo debe tener el mismo caso, género y número que el sustantivo al que modifica. Ejemplo: ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος (el buen hombre) – ambos nominativo masculino singular.
ἡ ἀγαθὴ γυνή (la buena mujer) – femenino nominativo singular.
τὸ ἀγαθὸν ἔργον (la buena obra) – neutro nominativo singular.
οἱ ἀγαθοὶ ἄνθρωποι (los buenos hombres) – masculino nominativo plural.
τῶν ἀγαθῶν ἀνθρώπων (de los buenos hombres) – genitivo plural.
2. Paradigma de ἀγαθός, -ή, -όν (bueno)
CasoSingularPlural
Masc.Fem.Neut.Masc.Fem.Neut.
Nominativoἀγαθόςἀγαθήἀγαθόνἀγαθοίἀγαθαίἀγαθά
Genitivoἀγαθοῦἀγαθῆςἀγαθοῦἀγαθῶνἀγαθῶνἀγαθῶν
Dativoἀγαθῷἀγαθῇἀγαθῷἀγαθοῖςἀγαθαῖςἀγαθοῖς
Acusativoἀγαθόνἀγαθήνἀγαθόνἀγαθούςἀγαθάςἀγαθά
Vocativoἀγαθέἀγαθήἀγαθόνἀγαθοίἀγαθαίἀγαθά

Observaciones:

  • El masculino y neutro siguen la 2ª declinación (como λόγος y ἔργον).
  • El femenino sigue la 1ª declinación en -η (como φωνή).
  • El vocativo masculino singular termina en (ἀγαθέ).
ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος (el hombre bueno)
τῆς ἀγαθῆς γυναικὸς (de la mujer buena)
τοῖς ἀγαθοῖς τέκνοις (a los buenos hijos)
3. Paradigma de ἅγιος, -α, -ον (santo)

Cuando la raíz del adjetivo termina en ε, ι o ρ, el femenino usa la terminación en (como δόξα).

CasoSingularPlural
Masc.Fem.Neut.Masc.Fem.Neut.
Nominativoἅγιοςἁγίαἅγιονἅγιοιἅγιαιἅγια
Genitivoἁγίουἁγίαςἁγίουἁγίωνἁγίωνἁγίων
Dativoἁγίῳἁγίᾳἁγίῳἁγίοιςἁγίαιςἁγίοις
Acusativoἅγιονἁγίανἅγιονἁγίουςἁγίαςἅγια
Vocativoἅγιεἁγίαἅγιονἅγιοιἅγιαιἅγια
ὁ ἅγιος θεός (el Dios santo)
τὸ ἅγιον πνεῦμα (el Espíritu Santo)
τῆς ἁγίας γραφῆς (de la santa Escritura)
4. Posición atributiva y predicativa del adjetivo

El adjetivo puede aparecer en dos posiciones principales, con diferencias de significado:

  • Posición atributiva: el adjetivo califica directamente al sustantivo. Se reconoce porque el artículo se repite ante el adjetivo o porque el adjetivo está entre el artículo y el sustantivo.
  • Posición predicativa: el adjetivo funciona como predicado (con el verbo "ser" implícito o explícito).
Fórmulas:
Atributiva: ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος (el buen hombre) – o bien ὁ ἄνθρωπος ὁ ἀγαθός (el hombre bueno).
Predicativa: ὁ ἄνθρωπος ἀγαθός (el hombre es bueno) – sin artículo ante el adjetivo.

Ejemplo en Juan 10:11:

ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός (Yo soy el buen pastor) – atributiva (artículo repetido).

ὁ ποιμὴν καλός (el pastor es bueno) – predicativa.

Atributiva: ἡ ἀγαθὴ γυνή (la buena mujer), τὸ ἅγιον πνεῦμα (el Espíritu Santo).
Predicativa: ἡ γυνὴ ἀγαθή (la mujer es buena), τὸ πνεῦμα ἅγιον (el Espíritu es santo).
5. Vocabulario · Aoristos segundos y adverbios

En esta lección introducimos formas del aoristo segundo (un tiempo verbal que veremos en detalle más adelante) y adverbios de tiempo comunes. Estas palabras aparecen constantemente en el NT.

GriegoTransliteraciónEspañolNota
Consejo: Memoriza la forma del aoristo segundo junto con el presente (ej. λέγω / εἶπον). Aunque aún no estudies el tiempo, reconocer estas formas te ayudará en la lectura.
6. Practica: declina un adjetivo 2-1-2
7. Practica: elige la forma correcta del adjetivo
8. Flashcards interactivas

Haz clic en cada tarjeta para ver la traducción.

9. Autoevaluación y Quiz

Quiz de vocabulario

Traducción aleatoria

Test sorpresa

10. Lectura programada · Mateo 5:3-12

Lee las Bienaventuranzas. Identifica los adjetivos 2-1-2 y su concordancia con los sustantivos.

Mateo 5:3 – πτωχοί

Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι (Bienaventurados los pobres en espíritu)

μακάριοι (bienaventurados) es un adjetivo 2-1-2 (μακάριος, -α, -ον).
Nominativo masculino plural.
Mateo 5:8 – καθαροί

Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ (Bienaventurados los limpios de corazón)

Masculino plural (concuerda con el artículo οἱ).
Mateo 5:9 – εἰρηνοποιοί

Μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί (Bienaventurados los pacificadores)

Es un adjetivo compuesto (εἰρηνο-ποιός, -όν) que sigue el patrón 2-1-2 (femenino en -ός, pero aquí es masculino plural).
Mateo 5:10 – δεδιωγμένοι

Μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης (Bienaventurados los perseguidos por causa de la justicia)

δεδιωγμένοι es un participio perfecto pasivo que funciona como adjetivo, concordando en masculino plural.
11. Plan de repaso (SRS)
  • Repaso 1: mañana (24 horas)
  • Repaso 2: en 3 días
  • Repaso 3: en 7 días
  • Repaso 4: en 14 días
  • Repaso 5: en 30 días
Técnica: Escribe la declinación de ἀγαθός y ἅγιος cinco veces. Practica la concordancia con sustantivos de las lecciones anteriores (λόγος, φωνή, ἔργον).