El aoristo segundo (o aoristo fuerte) es un tiempo verbal que, a diferencia del aoristo primero, no usa la marca -σ-. En su lugar, utiliza una raíz alternativa y las terminaciones del imperfecto (secundarias activas y medias).
- Raíz alternativa: cambia la vocal o la consonante de la raíz (ej. λέγω → εἶπον).
- Sin -σ-: no lleva la sigma característica del aoristo primero.
- Terminaciones: usa las mismas terminaciones que el imperfecto (-ον, -ες, -ε, -ομεν, -ετε, -ον).
Comparación:
- Aoristo primero: λύω → ἔλυσα (desaté).
- Aoristo segundo: λέγω → εἶπον (dije).
Estos 15 verbos son esenciales para la lectura del NT. Memoriza la forma del aoristo segundo junto con el presente.
¡Observa que las terminaciones son las del imperfecto!
El aoristo pasivo se forma con el sufijo -θη- (o -η- en el pasivo segundo) y las terminaciones secundarias activas.
| Persona | Terminación | Ejemplo: λύω → ἐλύθην (fui desatado) |
|---|---|---|
| 1ª sg. | -ν | ἐλύθην |
| 2ª sg. | -ς | ἐλύθης |
| 3ª sg. | - | ἐλύθη |
| 1ª pl. | -μεν | ἐλύθημεν |
| 2ª pl. | -τε | ἐλύθητε |
| 3ª pl. | -σαν | ἐλύθησαν |
Verbos que usan -θη-: La mayoría de los verbos regulares.
Aoristo pasivo segundo (sin θ): Algunos verbos usan -η- directamente sin la θ:
- γράφω → ἐγράφην (fui escrito).
- στρέφω → ἐστράφην (fui vuelto).
- φαίνω → ἐφάνην (fui visto / aparecí).
| Presente | Aoristo 1° | Aoristo 2° | Significado |
|---|---|---|---|
| λύω | ἔλυσα | — | desaté |
| λέγω | — | εἶπον | dije |
| γράφω | ἔγραψα | — | escribí |
| ἔρχομαι | — | ἦλθον | vine |
| βαπτίζω | ἐβάπτισα | — | bauticé |
| ὁράω | — | εἶδον | vi |
| λαμβάνω | — | ἔλαβον | tomé |
| κηρύσσω | ἐκήρυξα | — | prediqué |
Estas palabras son esenciales para la lectura de los Evangelios. Los adverbios de tiempo son especialmente frecuentes en Marcos.
| Griego | Transliteración | Español | Nota |
|---|
Haz clic en cada tarjeta para ver la traducción.
Quiz de vocabulario
Traducción aleatoria
Test sorpresa
Lee el primer capítulo de Marcos. Identifica los aoristos segundos y pasivos.
ἐγένετο Ἰωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ
καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην
καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανούς
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτήν
καὶ ἐγένετο λεπρὸς
- Repaso 1: mañana (24 horas)
- Repaso 2: en 3 días
- Repaso 3: en 7 días
- Repaso 4: en 14 días
- Repaso 5: en 30 días