En esta lección profundizamos en los usos avanzados del dativo, acusativo y nominativo, que van más allá de las funciones básicas (objeto indirecto, objeto directo, sujeto).
- Dativo: caso de la participación (objeto indirecto, instrumento, lugar, interés).
- Acusativo: caso de la extensión (objeto directo, meta, respecto, duración).
- Nominativo: caso del sujeto y del predicado (identificación, apelación).
Importancia exegética: La correcta identificación de estos usos permite entender matices que las traducciones al español a menudo pierden, como la diferencia entre "por" (instrumental) y "para" (dativo de interés).
τῇ καρδίᾳ πιστεύεται (Romanos 10:10) – "con el corazón se cree" (dativo instrumental = medio).
ἐβαπτίσθη εἰς Χριστόν – "fue bautizado en Cristo" (acusativo de meta/destino).
El dativo en griego abarca varias funciones que en español se expresan con diferentes preposiciones. Los usos más importantes son:
Dativo de interés (ventaja/desventaja)
Indica a favor o en contra de quién se realiza la acción.
ἐπέθεντο αὐτῷ – "se lanzaron contra él" (dativo de desventaja).
Dativo instrumental (o de medio)
Expresa el instrumento o medio con el que se realiza la acción.
τῇ πίστει – "por la fe" (Romanos 1:17).
Dativo locativo
Indica el lugar donde ocurre la acción (sin preposición).
τῇ ἐκκλησίᾳ – "en la iglesia" (local).
Dativo de esfera (o de referencia)
Indica el ámbito o aspecto en el que se aplica algo.
καθαροὶ τῇ καρδίᾳ – "limpios de corazón" (Mateo 5:8).
ἐβαπτίσθη ὕδατι – dativo instrumental (con agua).
μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι – dativo de esfera (en espíritu).
El acusativo no solo marca el objeto directo, sino que tiene usos que expresan extensión espacial/temporal y relación.
Acusativo de extensión (espacial o temporal)
Indica cuánto espacio o tiempo abarca la acción.
σταδίους δώδεκα – "doce estadios" (extensión espacial).
Acusativo de relación (o de respecto)
Indica en qué aspecto o respecto se aplica una afirmación.
τὰ τῆς σαρκός – "las cosas de la carne" (en relación con la carne).
Doble acusativo
Algunos verbos toman dos acusativos: uno de persona y otro de cosa (o dos de persona).
ᾐτήσατο αὐτὸν ζωήν – "le pidió vida" (Salmos 21:4).
ᾐτήσατο αὐτὸν ζωήν – doble acusativo (a él, vida).
κατὰ σάρκα – acusativo de relación (en cuanto a la carne).
El nominativo es el caso del sujeto, pero tiene dos usos especiales que aparecen en el NT:
Nominativo pendens (nominativus pendens)
Se anticipa un sustantivo en nominativo al inicio de la oración, y luego la oración lo retoma con un pronombre en el caso requerido. Es frecuente en el griego semitizante del NT.
En Juan 3:16, πᾶς ὁ πιστεύων está en nominativo, pero la cláusula siguiente lo retoma implícitamente.
Nominativo predicativo
El predicado nominal (con εἰμί o verbos copulativos) va en nominativo, concordando con el sujeto.
ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου – "Yo soy la luz del mundo".
ἐγώ εἰμι ἡ ὁδός – nominativo predicativo (Juan 14:6).
ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο – nominativo predicativo (Juan 1:14).
| Caso | Usos principales | Ejemplo del NT |
|---|---|---|
| Nominativo | Sujeto, predicado, pendens | ὁ θεὸς φῶς ἐστιν (1 Jn 1:5) |
| Genitivo | Posesión, descripción, partitivo, etc. | πίστις Χριστοῦ |
| Dativo | Interés, instrumental, locativo, esfera | τῇ χάριτι ἐσώθητε (Ef 2:5) |
| Acusativo | Objeto directo, extensión, respecto, doble acus. | τὴν ζωὴν αἰώνιον (Jn 3:16) |
- Pregunta ¿con qué? → dativo instrumental.
- Pregunta ¿para quién? → dativo de interés.
- Pregunta ¿en qué aspecto? → acusativo de relación.
- Pregunta ¿cuánto tiempo/espacio? → acusativo de extensión.
- Pregunta ¿quién es? → nominativo predicativo.
Estas 20 palabras son clave para entender los usos sintácticos de los casos en el NT.
| Griego | Transliteración | Español | Nota |
|---|
Haz clic en cada tarjeta para ver la traducción.
Quiz de vocabulario
Traducción aleatoria
Test sorpresa
Lee los textos. Identifica el uso de los casos (dativo, acusativo, nominativo).
Παῦλος δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ, κλητὸς ἀπόστολος, ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον θεοῦ
εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν
ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων
- Repaso 1: mañana (24 horas)
- Repaso 2: en 3 días
- Repaso 3: en 7 días
- Repaso 4: en 14 días
- Repaso 5: en 30 días