Lección 26 · El Modo Subjuntivo Módulo II · Base Gramatical

Vocal larga de unión (ω/η) · Terminaciones · Usos: ἵνα, μή, ἐάν · Propósito y condición

Vocabulario nuevo: 20 · Acumulado: 520/1400

Video: El modo subjuntivo – formación y usos principales

1. El modo subjuntivo: posibilidad y propósito

El modo subjuntivo en griego expresa acciones que son posibles, probables, deseadas o que constituyen un propósito. No afirma que algo ocurra (como el indicativo), sino que lo presenta como una posibilidad o intención.

Diferencia clave:
  • Indicativo: afirmación de realidad (λύει – "desata").
  • Subjuntivo: posibilidad / propósito (λύῃ – "que desate", "para que desate").

Características del subjuntivo:

  • Vocal larga de unión: ω (para 1ª sg.) y η (para 2ª, 3ª sg., y plurales) en lugar de ο/ε.
  • Terminaciones primarias (como el presente), pero con vocales largas.
  • Sin aumento (el aoristo subjuntivo no lleva aumento).
Fórmula: Tema verbal + vocal larga (ω/η) + terminaciones primarias activas/medias.
2. Subjuntivo presente activo

El subjuntivo presente activo se forma con el tema del presente, la vocal larga de unión (ω/η) y las terminaciones primarias activas.

PersonaTerminaciónEjemplo: λύω → λύω (que desate)
1ª sg.λύω
2ª sg.-ῃςλύῃς
3ª sg.-ῃλύῃ
1ª pl.-ωμενλύωμεν
2ª pl.-ητελύητε
3ª pl.-ωσι(ν)λύωσι(ν)
Recuerda: La vocal de unión es ω en 1ª sg. y 1ª/3ª pl.; η en 2ª/3ª sg. y 2ª pl. ¡No es ο/ε como en el indicativo!
γράφω, γράφῃς, γράφῃ, γράφωμεν, γράφητε, γράφωσι(ν).
3. Subjuntivo presente medio/pasivo y aoristo

Subjuntivo presente medio/pasivo

Usa las mismas terminaciones medias primarias (-μαι, -σαι, -ται, -μεθα, -σθε, -νται) con vocal larga de unión.

PersonaForma de λύομαι (me desate / sea desatado)
1ª sg.λύωμαι
2ª sg.λύῃ
3ª sg.λύηται
1ª pl.λυώμεθα
2ª pl.λύησθε
3ª pl.λύωνται

Subjuntivo aoristo activo

El aoristo subjuntivo se forma sin aumento, con el tema del aoristo + vocal larga + terminaciones primarias.

PersonaForma de ἔλυσα → λύσω (que desate)
1ª sg.λύσω
2ª sg.λύσῃς
3ª sg.λύσῃ
1ª pl.λύσωμεν
2ª pl.λύσητε
3ª pl.λύσωσι(ν)
γράψω, γράψῃς, γράψῃ, γράψωμεν, γράψητε, γράψωσι(ν).
4. Usos principales del subjuntivo en el NT
Propósito (ἵνα)
ἵνα πιστεύητε
"para que creáis"
Prohibición (μή)
μὴ ἀπολέσῃς
"no destruyas"
Condición (ἐάν)
ἐὰν ἀγαπήσῃς
"si amas"
Exhortación
ἀγαπῶμεν
"amemos" (1ª pl.)
Temporal (ἕως)
ἕως ἔλθῃ
"hasta que venga"
Indefinido (ὅταν)
ὅταν προσεύχησθε
"cuando oréis"
Ejemplo clave:
ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλʼ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. (Juan 3:16)
Análisis: ἵνα + subjuntivo (ἀπόληται, ἔχῃ) expresa el propósito de la obra de Dios.
λέγω ἵνα γνῶτε – "digo para que sepáis" (propósito).
μὴ φοβηθῇς – "no temas" (prohibición en aoristo subj.).
ἐὰν ἐρωτήσητέ με – "si me preguntáis" (condición).
ἀγαπῶμεν ἀλλήλους – "amémonos unos a otros" (exhortación).
5. Vocabulario · Partículas y verbos de petición

Estas 20 palabras incluyen partículas que introducen subjuntivo y verbos comunes de petición y mandato.

GriegoTransliteraciónEspañolNota
Consejo: Memoriza las partículas que rigen subjuntivo (ἵνα, ἐάν, ὅταν, ἕως). Son esenciales para la sintaxis.
6. Practica: conjuga en subjuntivo presente activo
7. Identifica el modo: ¿indicativo o subjuntivo?
8. Identifica el uso del subjuntivo
9. Traduce frases con subjuntivo
10. Flashcards interactivas

Haz clic en cada tarjeta para ver la traducción.

11. Autoevaluación y Quiz

Quiz de vocabulario

Traducción aleatoria

Test sorpresa

12. Lectura programada · Juan 3:16-17 y Juan 14:13-14

Lee los textos. Identifica los subjuntivos y su función.

Juan 3:16 – propósito

ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλʼ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.

ἀπόληται (aor. subj. de ἀπόλλυμι) y ἔχῃ (pres. subj. de ἔχω). Ambos expresan propósito (ἵνα + subj.).
Juan 3:17 – σωθῇ

οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλʼ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος διʼ αὐτοῦ.

Aoristo pasivo subjuntivo de σῴζω (sea salvo). También expresa propósito (ἵνα).
Juan 14:13-14 – αἰτήσητε

καὶ ὅ τι ἂν αἰτήσητε ἐν τῷ ὀνόματί μου, τοῦτο ποιήσω, ἵνα δοξασθῇ ὁ πατὴρ ἐν τῷ υἱῷ. ἐάν τι αἰτήσητέ με ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐγὼ ποιήσω.

αἰτήσητε (aor. subj. de αἰτέω) – expresa condición (ἐάν + subj.) y indefinido (ὅ τι ἂν + subj.).
Traducción con subjuntivo

ἵνα μὴ πλανηθῆτε

"Para que no seáis engañados" – subjuntivo aoristo pasivo de πλανάω.
13. Plan de repaso (SRS)
  • Repaso 1: mañana (24 horas)
  • Repaso 2: en 3 días
  • Repaso 3: en 7 días
  • Repaso 4: en 14 días
  • Repaso 5: en 30 días
Técnica: Conjuga λύω en subjuntivo presente y aoristo. Practica los usos de ἵνα, μή, ἐάν, ὅταν. Lee Juan 3:16-17 en griego.