El participio es una forma verbal que funciona como adjetivo. Combina características del verbo (tiempo, voz, aspecto) con las del adjetivo (género, número, caso).
Características del participio presente activo:
- Aspecto lineal/continuo (como el presente indicativo).
- Voz activa (el sujeto realiza la acción).
- Tiempo presente (acción simultánea al verbo principal).
- Se declina como un adjetivo de 3ª declinación (masculino/neutro) y 1ª declinación (femenino).
Ejemplo: πιστεύων (masc. sg.), πιστεύουσα (fem. sg.), πιστεῦον (neut. sg.).
El participio presente activo se forma con:
- Tema del presente (ej. λυ- para λύω).
- -οντ- / -ουσ- (para masculino/neutro) y -ουσ- (para femenino).
- Terminaciones de la 3ª declinación (masculino/neutro) y 1ª declinación (femenino).
λύω → λυ- + -οντ- + -ς = λύων (masculino)
λύω → λυ- + -ουσ- + -α = λύουσα (femenino)
λύω → λυ- + -οντ- + - (sin terminación) = λῦον (neutro)
Observaciones importantes:
- El masculino nominativo singular termina en -ων (ej. λύων).
- El femenino nominativo singular termina en -ουσα (ej. λύουσα).
- El neutro nominativo singular termina en -ον (ej. λῦον).
- El acento se mantiene en la misma sílaba que el tema verbal (regla de acentuación).
El participio presente activo sigue el patrón 3ª-1ª-3ª: masculino y neutro son de 3ª declinación; femenino es de 1ª declinación.
| Caso | Singular | Plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masc. | Fem. | Neut. | Masc. | Fem. | Neut. | |
| Nominativo | λύων | λύουσα | λῦον | λύοντες | λύουσαι | λύοντα |
| Genitivo | λύοντος | λυούσης | λύοντος | λυόντων | λυουσῶν | λυόντων |
| Dativo | λύοντι | λυούσῃ | λύοντι | λύουσι(ν) | λυούσαις | λύουσι(ν) |
| Acusativo | λύοντα | λύουσαν | λῦον | λύοντας | λυούσας | λύοντα |
| Vocativo | λύων | λύουσα | λῦον | λύοντες | λύουσαι | λύοντα |
- El masculino y neutro siguen la 3ª declinación (tema en -οντ-).
- El femenino sigue la 1ª declinación (tema en -ουσ-).
- El dativo plural masculino/neutro termina en -ουσι(ν) (como el presente indicativo 3ª pl.).
Fem. sg.: πιστεύουσα, πιστευούσης, πιστευούσῃ, πιστεύουσαν
Neut. sg.: πιστεῦον, πιστεύοντος, πιστεύοντι, πιστεῦον
El participio presente activo tiene tres usos fundamentales en el NT:
1. Uso atributivo
El participio califica directamente a un sustantivo, funcionando como un adjetivo. Va con artículo y concuerda en caso, género y número.
οἱ ἐρχόμενοι – "los que vienen".
2. Uso predicativo
El participio funciona como predicado, normalmente con el verbo "ser" implícito o explícito.
ἦν διδάσκων – "estaba enseñando" (perífrasis verbal).
3. Uso circunstancial
El participio expresa una circunstancia (tiempo, causa, modo, condición, etc.) relacionada con el verbo principal. Es el uso más flexible y común.
ἀκούσας – "habiendo oído" (tiempo – aoristo).
Pero en presente: ἀκούων – "oyendo" (simultáneo).
πορευόμενοι – "yendo" (modo).
βλέπων – "viendo" (causa).
εἰσῆλθεν διδάσκων – circunstancial (entró enseñando).
ἦν διδάσκων – predicativo (estaba enseñando).
El participio presente expresa una acción que es simultánea al tiempo del verbo principal. No indica anterioridad (como el aoristo) ni estado resultante (como el perfecto).
Comparación de tiempos:
- ἀκούσας (aoristo) – "habiendo oído" (acción anterior).
- ἀκούων (presente) – "oyendo" (acción simultánea).
- ἀκηκοώς (perfecto) – "habiendo oído (y aún oyendo)" – estado resultante.
καὶ ἰδὼν τοὺς ὄχλους ἀνέβη – "y viendo las multitudes, subió" (aoristo: anterioridad).
περιπατῶν παρὰ τὴν θάλασσαν εἶδεν – "andando junto al mar, vio" (presente: simultáneo).
ἀκούσας – "habiendo oído" (anterior).
λελυκώς – "habiendo desatado" (estado resultante).
Estas 20 palabras incluyen participios presentes activos muy frecuentes y otros términos relacionados.
| Griego | Transliteración | Español | Forma base |
|---|
Haz clic en cada tarjeta para ver la traducción.
Quiz de vocabulario
Traducción aleatoria
Test sorpresa
Lee el diálogo de Jesús con Nicodemo. Identifica los participios presentes activos y su función.
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλʼ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
πᾶς γὰρ ὁ φαῦλα πράσσων μισεῖ τὸ φῶς
ἀκούων ταῦτα ἐθαύμασεν
- Repaso 1: mañana (24 horas)
- Repaso 2: en 3 días
- Repaso 3: en 7 días
- Repaso 4: en 14 días
- Repaso 5: en 30 días